Discussão: Os Bons Tempos Voltaram : Letras / Traduções

Os Bons Tempos Voltaram : Letras / Traduções





1988. Gravada por George Michael, "Kissing a Fool" têm influências vocais e instrumentais de Jazz. A composição é do próprio George, e de acordo com ele, os vocais foram gravados à capella num único take, no album Faith, que inicialmente se chamaria "Kissing a Fool".



"Kissing a Fool" foi o último single de George Michael por quase 2 anos na Inglaterra. Foi regravada por Michael Bublé em seu album homônimo lançado em 11 de Fevereiro de 2003.
George Michael - Kissing A Fool (Letra)



*
*
*
You are far
When I could have been your star
You listened to people
Who scared you to death, and from my heart
Strange that you were strong enough
To even make a start
But you'll never find
Peace of mind
Till you listen to your heart
People
You can never change the way they feel
Better let them do just what they want
For they will
If you let them
Steal your heart from you
People
Will always make a lover feel a fool
But you knew I loved you
We could have shown them all
We should have seen love through
Fooled me with the tears in your eyes
Covered me with kisses and lies
So goodbye
But please don't take my heart
You are far
But I'm never gonna be your star
I'll pick up the pieces
And mend my heart
Maybe I'll be strong enough
I don't know where to start
But I'll never find
Peace of mind
While I listen to my heart
People...
But remember this
Every other kiss
That you ever give
Long as we both live
When you need the hand of another man
One you really can surrender with
I will wait for you
Like I always do
There's something there
That can't compare with any other
You are far
When I could have been your star
You listened to people
Who scared you to death, and from my heart
Strange that I was wrong enough
To think you'd love me too
I guess you were kissing a fool
You must have been kissing a fool
*
*
*
021021021021021021021021021021021021021021021


George Michael - Kissing A Fool (Tradução)
George Michael - Beijando Um Tolo
*
*
*
Você está distante
Quando eu poderia ter sido sua estrela
Você deu ouvido às pessoas
Que te amedrontaram, e afastaram do meu coração
Estranho que você foi forte o bastante
Pelo menos para começar
Mas você jamais encontrará
Paz de espírito
Até ouvir teu coração
As pessoas...
Você nunca pode mudar o que elas sentem
Melhor deixá-las fazerem o que querem
Pela vontade delas
Se você deixar
Roubam seu coração de você
As pessoas...
Sempre farão um amante sentir-se um tolo
Mas você sabia que eu te amava
Nós poderíamos ter mostrado à todas elas
Nós deveríamos ter feito o amor vencer
Enganou-me com as lágrimas em teus olhos
Cobriu-me com beijos e mentiras
Por isso adeus...
Mas por favor, não leve meu coração
Você está distante
Mas eu jamais serei a sua estrela
Vou juntar os pedaços
E consertar meu coração
Talvez eu seja forte o bastante
(Mas) eu não sei por onde começar...
Mas eu nunca vou encontrar
Paz de espírito
Enquanto ouvir meu coração...
As pessoas...
Mas lembre-se disso:
A cada outro beijo
Que você der
Enquanto nós dois vivermos
Quando você precisar da mão de outro homem
Alguém à quem você pode realmente se render
Eu vou esperar por você
Como sempre faço
Tem alguma coisa
Que não pode se comparar à nenhuma outra
Você está distante
Quando eu poderia ter sido sua estrela
Você deu ouvido às pessoas
Que te amedrontaram, e afastaram do meu coração
Estranho que eu estava errado o bastante
Para pensar que você me amava também
Acho que você esteve beijando um tolo...
Você deve ter estado beijando um tolo...
*
*
*
021021021021021021021021021021021021021021021




"We All Need Love" é o primeiro álbum de estúdio da banda Double You, lançada pela gravadora DWA Records em 1992.
O album teve grande aceitação do público e criticos em geral, com pelo menos 4 sucessos nas paradas embora regravações.


Double You - We All Need Love (Letra)
*
*
*
We all need love, we all need love, we all need love, we all need love
We all need love, I swear it's true, all God's children, me and you.
We all need love, I swear it's true, all God's children, me and you
We all need love, we all need love, we all need love.
I was just a lonely man with my suitcase in my hand.
Part of a travelling band on the road (girl I was always away from you).
I never needed anyone and my music, it was my fun.
And I woke up late in life
To regret it, oh!
We all need love, I swear it's true,
All God's children, me and you.
We all need love, I swear it's true
All God's children, me and you.
Brother, brother reach out your hand
Sister stand up by your man
And let them know that you understand you really need him
(I've always needed you, yes it's true).
And the sun will shine on you, help your love to pull on through.
Life's a precious gift, my friend, don't waste it away now, oh!
We all need love, I swear it's true,
All God's children, me and you.
We all need love, I swear it's true
All God's children, me and you.
We all need love, we all need love, we all need love, we all need love
There's no greater thing in life to please you
In another round, so you better not waste it.
There's no stronger force in life, that's true
So reach out (reach out), take a little love.
I swear it's true, all God's children, me and you.
We all need love, I swear it's true,
All God's children, me and you.
We all need love, I swear it's true
All God's children, me and you.
*
*
*
021021021021021021021021021021021021


Double You - We All Need Love (Tradução)
Double You - Todos Nós Precisamos Amar
*
*
*
Todos nós precisamos amar(4)
Todos nós precisamos amar, juro que é verdade
Todas as crianças, eu e você
Todos nós precisamos amar, juro que é verdade
Todas as crianças, eu e você
Todos nós precisamos amar(3)
Eu juro que é verdade, Todas as crianças, eu e você (2X)
Todos nós precisamos amar
Eu era apenas um homem solitário com minha mala na mão
Parte de uma banda viajando na estrada (bem, nós estamos sabendo disso...)
Eu nunca precisei de nada e minha música era minha diversão
E mas acordei tarde na vida para me arrepender disso...
Todos nós precisamos amar, juro que é verdade
Todas as crianças, eu e você
Todos nós precisamos amar, juro que é verdade
Todas as crianças, eu e você
Por meu irmão, salte sua cabeça
Irmã, fique em pé ao lado de seu homem
E deixe-os saber que você compreenderá
Você precisa dele realmente (sempre precisei de você, é verdade)
E o sol brilhará sobre vocês, ajude seu amor a atravessar as dificuldades
A vida é um presente precioso, meu amigo
Não o desperdice agora, oh
Todos nós precisamos amar, juro que é verdade
Todas as crianças, eu e você
Todos nós precisamos amar, juro que é verdade
Todas as crianças, eu e você
Não há coisa mais agradável na vida
Em outra rodada, então é melhor você não desperdiçá-la
Não há algo mais forte na vida, é verdade
Então estenda-se e pegue um pouco
Amor, juro que é verdade
Todas as crianças, eu e você
Todos nós precisamos amar, juro que é verdade
Todas as crianças, eu e você
Todos nós precisamos amar, juro que é verdade
Todas as crianças, eu e você
Todos nós precisamos amar, juro que é verdade
Todas as crianças, eu e você
Tudo que flui para baixo
Eu não achei que fosse fácil ficar na chuva
E eu não penso que eu
Juro que é verdade, Todas as crianças, eu e você
Todos nós precisamos amar, juro que é verdade
Todas as crianças, eu e você
Todos nós precisamos amar, juro que é verdade
Todas as crianças, eu e você
*
*
*
021021021021021021021021021021021021







Laura Ann Branigan Kruteck (Brewster, 3 de julho de 1957 – East Quogue, 26 de agosto de 2004) foi uma cantora e atriz estadunidense conhecida mundialmente como Laura Branigan.
Casou-se em 1981 com o advogado Lawrence Kruteck, 20 anos mais velho que ela. Pouco depois de ter sido diagnosticado um cancro do cólon ao seu marido, retirou-se temporariamente da cena musical, em 1994, para o acompanhar nos tratamentos, até à morte do seu companheiro, em 15 de junho de 1996.
Ficou mundialmente famosa devido a grandes hits músicais como "Gloria", "Solitaire", "How Am I Supposed To Live Without You, "Self Control", "Ti Amo", "Spanish Eddie", "I Found Someone", "Power of Love", "Shattered Glass", "Never In A Million Years" e "Over You".
Faleceu subitamente em sua casa em Long Island, Nova Iorque, a 26 de agosto de 2004, vítima de um aneurisma cerebral não-diagnosticado. Tinha apenas 47 anos de idade.

Laura Branigan - Gloria (Letra)
*
*
*
Gloria
You're always on the run now
Running after somebody
You gotta get him somehow
I think you've got to slow down
Before you start to blow it
I think you're headed for a breakdown
So be careful not to show it
You really don't remember
Was it something that he said?
Are the voices in your head, calling Gloria?
Gloria
Don't you think you're fallin'?
If everybody wants you
Why isn't anybody callin'?
You don't have to answer
Leave them hangin' on the line
Oh-oh-oh, calling Gloria
Gloria (Gloria)
I think they got your number (Gloria)
I think they got the alias (Gloria)
That you've been living under (Gloria)
But you really don't remember
Was it something that they said?
Are the voices in your head, calling Gloria?
A-ha-ha, a-ha-ha, Gloria
How's it gonna go down?
Will you meet him on the mainline
Or will you catch him on therebound?
Will you marry for the money
Take a lover in the afternoon?
Feel your innocence slipping away
Don't believe it's comin' back soon
And you really don't remember
Was it something that he said?
Are the voices in your head, calling Gloria?
Gloria (Gloria)
I think they got your number (Gloria)
I think they got the alias (Gloria)
That you've been living under (Gloria)
But you really don't remember
Was it something that they said?
Are the voices in your head, calling Gloria?
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
*
*
*
021021021021021021021021021021021021


Laura Branigan - Gloria (Tradução)
*
*
*
Glória
Agora você está sempre fugindo
Correndo atrás de alguém
Querendo encontra-lo de qualquer jeito
Eu acho que você tem que desacelerar
Antes que você comece a explodir
Eu acho que você está indo para um colapso
Portanto, tome cuidado para não mostrar isso
Você realmente não se lembra
Foi algo que ele disse?
São as vozes em sua cabeça, chamando Glória?
Glória
Você não acha que está caindo?
Se todo mundo quer você
Por que não há ninguém chamando?
Você não tem que responder
Deixe-os esperando na linha
Oh-oh-oh, chamando Glória
Glória (Glória)
Eu acho que eles tem o seu número (Glória)
Eu acho que eles sabem o seu apelido (Glória)
Este que você está usando (Glória)
Mas você realmente não se lembra
Foi algo que eles disseram?
São as vozes em sua cabeça chamando, Glória?
A-ha-ha, a-ha-ha, Glória
Como isto vai acabar?
Você vai encontrá-lo na linha principal
Ou você vai pegá-lo no rebote?
Você irá se casar por dinheiro
E ter um amante à tarde?
Sinto sua inocência desaparecendo
Não creio que você a terá de volta
E você realmente não se lembra
Foi algo que ele disse?
São as vozes em sua cabeça, chamando Glória?
Glória (Glória)
Eu acho que eles tem o seu número (Glória)
Eu acho que eles sabem o seu apelido (Glória)
Este que você está usando (Glória)
Mas você realmente não se lembra
Foi algo que eles disseram?
São as vozes em sua cabeça, chamando Glória?
(Glória, Glória, Glória, Glória, Glória)
(Glória, Glória, Glória, Glória, Glória)
*
*
*
021021021021021021021021021021021021






" Luka " é uma canção escrita e gravada por Suzanne Vega, lançada como single em 1987. Continua sendo sua música de maior sucesso nos Estados Unidos, alcançando o terceiro lugar na Billboard Hot 100 . Em todo o mundo, a música atingiu o mais alto nível nas paradas na Polônia e na Suécia, chegando ao número 1 e ao número 2, respectivamente, e alcançou o top 10 na Áustria, Canadá, Nova Zelândia e África do Sul. Shawn Colvin cantou os vocais de fundo no disco.
"Luka" rendeu a Suzanne Vega indicações ao Grammy Awards de 1988, incluindo Record of the Year, Canção do Ano e Melhor Performance Vocal Pop Feminina. Vega também gravou uma versão em espanhol da música, incluída no single.
A música trata da questão do abuso infantil . Em um especial de televisão sueco de 1987, Vega revelou sua inspiração para Luka:
" Há alguns anos, eu costumava ver um grupo de crianças brincando na frente do meu prédio, e havia uma delas, cujo nome era Luka, que parecia um pouco diferente das outras crianças. Eu nunca me esqueci do seu nome e de seu rosto, e não sabia muito sobre ele, mas ele parecia deslocado desse grupo de crianças que eu via brincando. E foi nesse personagem em quem me baseei para a canção "Luka". Na canção, o garoto Luka é uma criança que sofreu abuso — na vida real, eu acho que não. Penso que ele era simplesmente uma criança diferente."


Luka - Suzanne Vega (Letra)
*
*
*
My name is Luka
I live on the second floor
I live upstairs from you
Yes I think you've seen me before
If you hear something late at night
Some kind of trouble, some kind of fight
Just don't ask me what it was (3X)
I think it's because I'm clumsy
I try not to talk too loud
Maybe it's because I'm crazy
I try not to act too proud
They only hit until you cry
And after that you don't ask why
You just don't argue anymore (3X)
Yes I think I'm okay
I walked into the door again
Well, if you ask that's what I'll say
And it's not your business anyway
I guess I'd like to be alone
With nothing broken, nothing thrown
Just don't ask me how I am (3X)
My name is Luka
I live on the second floor
I live upstairs from you
Yes I think you've seen me before
If you hear something late at night
Some kind of trouble. some kind of fight
Just don't ask me what it was (3X)
They only hit until you cry
And after that you don't ask why
You just don't argue anymore (3X)
*
*
*
021021021021021021021021021021021021


Luka - Suzanne Vega (Tradução)
*
*
*
Meu nome é Luka
Eu moro no segundo andar
Moro bem em cima de você
É, acho que você já me viu antes
Se você ouvir alguma coisa de madrugada
Algum tipo de encrenca, algum tipo de briga
Só não me pergunte o que aconteceu (3X)
Acho que é porque sou desastrada
Tento não falar alto demais
Talvez então eu seja louca
Tento não dar uma de esperta
Eles só batem até você chorar
Depois disso, você não pergunta por que
Você simplesmente não discute mais (3X)
Sim, acho que eu tô bem
Dei com a cara na porta de novo
Bem, se você perguntar, é o que vou dizer
Não é de sua conta, mesmo
Acho que eu queria ficar sozinha
Sem nada quebrado, sem nada jogado
Só não me pergunte como estou (3X)
Meu nome é Luka
Eu moro no segundo andar
Moro bem em cima de você
É, acho que você já me viu antes
Se você ouvir alguma coisa de madrugada
Algum tipo de encrenca, algum tipo de briga
Não me pergunte o que aconteceu (3X)
Eles só batem até você chorar
Depois disso, você não pergunta por que
Você simplesmente não discute mais (3X)
*
*
*
021021021021021021021021021021021021






"Eye of the Tiger" é um single da banda de rock Survivor, lançada em 1982. E foi um dos maiores hit da banda até hoje. Ficando no top 100 das melhores músicas pela VH1.
Eye of the Tiger foi a trilha sonora do filme Rocky III de Sylvester Stallone.
Lançamento
Escrita por encomenda para o filme Rocky III estrelado por Sylvester Stallone, foi lançada em 1 de Janeiro de 1982. Também está nos filmes: Astérix e os Vikings e Debi & Lóide 2 - Quando Debi Conheceu Lóide.
A música ficou popular como hino esportivo, especialmente no boxe, e por um curto período foi o tema de entrada para o competidor de luta-livre Hulk Hogan. A música também foi satirizada, tal como no trailer e campanha do filme de Will Ferrell, Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby, lançado em Agosto de 2006.
A canção permaneceu no Billboard Hot 100 por seis semanas, a partir 24 de Julho de 1982. Eye of the Tiger também alcançou a primeira posição no Reino Unido e Austrália, sendo vencedora também de um Prêmio Grammy. Foi a 23ª música mais tocada nas rádios
 brasileiras em 1982.



Survivor - Eye Of The Tiger (Letra)
*
*
*
Risin' up, back on the street
Did my time, took my chances
Went the distance, now I'm back on my feet
Just a man and his will to survive
So many times, it happens too fast
You change your passion for glory
Don't lose your grip on the dreams of the past
You must fight just to keep them alive
It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight
Risin' up to the challenge of our rival
And the last known survivor stalks his prey in the night
And he's watchin' us all in the eye of the tiger
Face to face, out in the heat
Hangin' tough, stayin' hungry
They stack the odds till we take to the street
For the kill with the skill to survive
It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight
Risin' up to the challenge of our rival
And the last known survivor stalks his prey in the night
And he's watchin' us all in the eye of the tiger
Risin' up, straight to the top
Have the guts, got the glory
Went the distance, now I'm not gonna stop
Just a man and his will to survive
It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight
Risin' up to the challenge of our rival
And the last known survivor stalks his prey in the night
And he's watchin' us all in the eye of the tiger
The eye of the tiger
The eye of the tiger
The eye of the tiger
The eye of the tiger
*
*
*
021021021021021021021021021021021021


Survivor - Eye Of The Tiger (Tradução)
Survivor - Olho do Tigre
*
*
*
Erguendo-se, de volta às ruas
Cumpri meu tempo, aproveitei minhas chances
Percorri um longo caminho, agora estou de volta
Só um homem e sua vontade de sobreviver
Muitas vezes, acontece tão rápido
Você troca sua paixão por glória
Não perca o controle sobre os seus sonhos do passado
Você deve lutar para mantê-los vivos
É o olho do tigre, é a emoção da luta
Erguendo-se a o desafio do nosso rival
E o último sobrevivente conhecido persegue sua presa à noite
E ele está vendo todos nós no olho do tigre
Cara a cara, no meio da batalha
Mantendo-se firme, mantendo-se faminto
Eles criam dificuldades até que nós saiamos a rua
Para matarmos com a habilidade de sobreviver
É o olho do tigre, é a emoção da luta
Erguendo-se ao desafio do nosso rival
E o último sobrevivente conhecido persegue sua presa à noite
E ele está vendo todos nós no olho do tigre
Erguendo-se, direto ao topo
Tenho coragem, conquistei a glória
Percorri um longo caminho, agora eu não vou parar
Só um homem e sua vontade de sobreviver
É o olho do tigre, é a emoção da luta
Erguendo-se ao desafio do nosso rival
E o último sobrevivente conhecido persegue sua presa à noite
E ele está vendo todos nós no olho do tigre
O olho do tigre
O olho do tigre
O olho do tigre
O olho do tigre
*
*
*
021021021021021021021021021021021021






"Sweet Child o' Mine" é uma canção da banda norte-americana de hard rock Guns N' Roses, lançada no seu álbum de estréia Appetite for Destruction de 1987. A canção foi o primeiro single dos Guns N' Roses a atingir o primeiro lugar na Billboard Hot 100, durante duas semanas em Setembro de 1988.
A sua principal característica é o riff inicial feito pelo então guitarrista da banda Slash que, juntamente com a voz de Axl Rose, fez com que "Sweet Child O' Mine" obtivesse uma sonoridade inconfundível e se transformasse num dos grandes hits do final do século XX.
A música surgiu por acidente. Slash, Duff e Izzy estavam sentados na sala de estar perto da lareira (eles não tinham tv), onde Slash se encontrava tocando a introdução de "Sweet Child O' Mine", enquanto Izzy e Duff tocavam os acordes por trás dela. Axl estava no andar de cima, em seu quarto, e ao ouvi-los, começou a escrever a letra. Slash classificava aquela sequência de guitarra como um "exercício pessoal meio idiota", mas para sua surpresa, no dia seguinte, quando estavam ensaiando no Burbank Studios (fazendo uma pré-produção), Axl quis que tocassem novamente o que estavam tocando na noite anterior. Logo, ela se transformou em uma música, e ao ser lançada fez o maior sucesso. Alguns dizem que Izzy fez a música com a ajuda de Slash, e outros falam que Axl fez para Erin.
A "doce criança" a que se refere a canção é Erin Everly, namorada de Axl na época e sua futura esposa, a quem ele chegou a oferecer metade dos royalties da música, alegando que nunca poderia ter composto a letra sem ela como inspiração. Erin aparece no videoclipe de "Sweet Child o' Mine", onde os membros da banda tocam o single em um teatro abandonado. Diversas outras namoradas dos membros do Guns N' Roses aparecem no videoclipe, além do cão de Izzy Stradlin logo no início. Existe uma versão alternativa desse videoclipe com imagens diferentes e a metragem inteiramente preta e branca.
Foi feita uma edição mais curta da canção para o videoclipe da MTV e para as estações de rádio, onde foram cortadas algumas partes dos solos de guitarra, inclusive do tão famoso riff inicial, passando a música de 5:56 minutos para 4:20. Isso gerou a ira dos membros do grupo, incluindo Axl Rose, que fez o seguinte comentário para a revista Rolling Stone em 1989: "Eu odiei a edição que fizeram em "Sweet Child o' Mine". As estações de rádio me disseram: "Bem, seus vocais não serão cortados", mas a minha parte preferida da canção era exatamente os solos de guitarra. Não havia razão para que tivessem diminuido a música, exceto por quererem abrir mais espaço para os anúncios publicitários e com isso os proprietários das rádios faturarem mais dólares."


>>> Dá-lhe Axl! Aqui no Brasil não é diferente, rsrsrsr. Priorizam anúncios, falam em cima das músicas, e etc <<<


Guns N' Roses - Sweet Child O' Mine (Letra)
*
*
*
She's got a smile that it seems to me
Reminds me of childhood memories
Where everything was as fresh
As the bright blue sky
Now and then when I see her face
She takes me away to that special place
And if I stare too long
I'd probably break down and cry
Ohh! Ohh! Sweet child o' mine
Ohh! Ohh! Sweet love of' mine
She's got eyes of the bluest skies
As if they thought of rain
I hate to look into those eyes
And see an ounce of pain
Her hair reminds me of a warm safe place
Where as a child I'd hide
And pray for the thunder and the rain
To quietly pass me by
Ohh! Ohh! Sweet child o' mine
Ohh! Ohh! Sweet love of mine
Ohh! Ohh! Sweet child o' mine
Ohh! Ohh! Sweet child of mine
Ohh! Ohh! Sweet child o' mine
Ohh! Ohh! Sweet child o' mine
Where do we go
Where do we go now
Where do we go
Where do we go
Where do we go now
Where do we go now
Where do we go (sweet child)
Where do we go now
Where do we go now
Where do we go
Where do we go now
Where do we go
Where do we go now
Where do we go
Where do we go now, now, now, now, now, now, now, now
Sweet child
Sweet child o' mine
*
*
*
021021021021021021021021021021021021



Guns N' Roses - Sweet Child O' Mine (Tradução)
Guns N' Roses - Minha Doce Criança
*
*
*
Ela tem um sorriso que me parece
Me trazer recordações da infancia
Onde tudo era fresco
Como o límpido céu azul
Às vezes quando olho o rosto dela
Ela me leva embora para aquele lugar especial
E se eu fixasse meu olhar por muito tempo
Provavelmente perderia o controle e começaria a chorar
Ohh! Ohh! Minha doce criança
Ohh! Ohh! Meu doce amor
Ela tem os olhos como os céus mais azuis
Como se eles pensassem em chuva
Detesto olhar para dentro daqueles olhos
E enxergar o mínimo que seja de dor
O cabelo dela me lembra um lugar quente e seguro
Onde, quando criança, eu me esconderia
E rezaria para que o trovão e a chuva
Passassem quietos por mim
Ohh! Ohh! Minha doce criança
Ohh! Ohh! Meu doce amor
Ohh! Ohh! Minha doce criança
Ohh! Ohh! Meu doce amor
Ohh! Ohh! Minha doce criança
Ohh! Ohh! Meu doce amor
Para onde vamos?
Para onde vamos agora
Para onde vamos?
Para onde vamos?
Para onde vamos agora?
Para onde vamos agora?
Para onde vamos?
Para onde vamos agora?
Para onde vamos agora?
Para onde vamos?
Para onde vamos agora?
Para onde vamos?
Para onde vamos agora?
Para onde vamos?
Para onde vamos agora?
Doce criança
Minha doce criança
*
*
*
021021021021021021021021021021021021






Apesar de no clipe oficial a personagem ser uma mulher, Nikita é um nome masculino na Rússia, o que quer dizer que o alvo do amor impossível seria, na verdade, um homem.
Dentre eles, está a enigmática Nikita, lançada em 1985 e até hoje considerada uma das melhores músicas do cantor. Mas afinal, quem é Nikita e qual o significado da música de Elton John? É hora de descobrir!
Entenda a história por trás da música Nikita, de Elton John
Guardas, um muro e muita neve — só de ver o clipe, já dá pra ter uma noção do contexto ao qual Nikita se refere.
O ano era 1985 e o mundo ainda vivia sob a tensão da Guerra Fria, que se materializou na Alemanha dividida pelo Muro de Berlim.
Na história narrada pela música, Elton John é um cidadão que está na Berlim Ocidental, que pertencia à República Federal da Alemanha, na época dominada por Estados Unidos, França e Reino Unido.
Já a personagem que dá nome à canção, Nikita, pertence ao outro lado do muro, a Berlim Oriental, que fazia parte da República Democrática Alemã e era dominada pela União Soviética.
O Muro de Berlim dividia as duas partes e impedia o contato entre as pessoas que viviam em lados opostos.
O drama da história é a paixão platônica de Elton por Nikita, uma soldada russa que faz guarda em um dos checkpoints.
O verdadeiro Nikita
Apesar de no clipe oficial a personagem ser uma mulher, Nikita é um nome masculino na Rússia, o que quer dizer que o alvo do amor impossível seria, na verdade, um homem.
Algumas teorias sobre a música afirmam que Elton John e Bernie Taupin realmente fizeram a canção pensando em um personagem masculino e que a escolha da modelo Anya Major para interpretar Nikita foi um equívoco do diretor Ken Russell, que não sabia que o nome era masculino.
Algumas pessoas defendem, inclusive, que o nome Nikita foi escolhido como uma referência ao ex-primeiro-ministro da União Soviética, Nikita Khrushchov, apesar de ele ter morrido quase 15 anos antes da gravação.
Acusação de plágio
Em abril de 2012, Elton John foi processado por um homem chamado Guy Hobbs, que alegou que a letra de Nikita havia sido plagiada de uma música escrita por ele muitos anos antes.
Na época, o caso chamou atenção pelo fato de Guy ter entrado com o processo quase trinta anos depois do lançamento da música.
O homem alegou que sua composição, chamada de Natasha, falava sobre um homem ocidental apaixonado por uma mulher russa durante a Guerra Fria.
Ele afirmou, inclusive, que havia mandado a letra para a gravadora de Elton John antes de o cantor lançar Nikita.

Apesar das acusações, o processo durou pouco — cerca de sete meses depois o caso já estava encerrado, com vitória de Elton John. O juiz considerou os argumentos do acusador insuficientes, já que o tema da música em si é algo muito geral para que fosse considerado plágio.

Elton John - Nikita (Letra)
*
*
*
Hey Nikita, is it cold?
In your little corner of the world
You could roll around the globe
And never find a warmer soul to know
Oh, I saw you by the wall
Ten of your tin soldiers in a row
With eyes that looked like ice on fire
The human heart a captive in the snow
Oh Nikita you will never know, anything about my home
I'll never know how good it feels to hold you
Oh, Nikita I need you so
Oh Nikita is the other side of any given line in time
Counting ten tin soldiers in a row
Oh no, Nikita you'll never know
Do you ever dream of me
Do you ever see the letters that I write
When you look up through the wire
Nikita do you count the stars at night
And if there comes a time
Guns and gates no longer hold you in
And if you're free to make a choice
Just look towards the west and find a friend
Oh Nikita you will never know, anything about my home
I'll never know how good it feels to hold you
Oh no, Nikita you'll never know
Oh Nikita you will never know, never know anything about my home
I'll never know how good it feels to hold you
Nikita I need you so
Oh Nikita is the other side of any given line in time
Counting ten tin soldiers in a row
Oh no, Nikita you'll never know
Nikita
Counting ten tin soldiers in a row
Nikita
Counting ten tin soldiers in a row
*
*
*
021021021021021021021021021


Elton John - Nikita (Tradução)
*
*
*
Ei Nikita, está fazendo frio?
Em seu cantinho do mundo?
Você pode rolar ao redor do globo
E nunca encontrar uma alma mais calorosa para conhecer
Oh, eu vi você ao lado do muro
Dez de seus soldadinhos de lata em uma fileira
Com olhos que pareciam gelo pegando fogo
O coração humano preso na neve
Oh, Nikita, você nunca saberá algo sobre meu lar
Eu nunca saberei como é bom te abraçar
Oh, Nikita, preciso tanto de você
Oh, Nikita, é o outro lado de qualquer vida dada no tempo
Contando dez soldadinhos de lata em uma fileira
Oh não, Nikita, você nunca saberá
Você já sonhou comigo?
Você sequer já viu as cartas que escrevo?
Quando você olha por cima da cerca
Nikita, você conta as estrelas à noite?
E se chegar a hora
E, armas e portões não poderão mais te prender
E se você estiver livre para escolher
Apenas olhe na direção do ocidente e encontre um amigo
Oh, Nikita você nunca saberá algo sobre meu lar
Eu nunca saberei como é bom te abraçar
Oh, não, Nikita você nunca saberá
Oh, Nikita você nunca saberá, nunca saberá algo sobre meu lar
Eu nunca saberei como é bom te abraçar
Nikita, preciso tanto de você
Oh, Nikita, é o outro lado de qualquer vida dada no tempo
Contando dez soldadinhos de lata em uma fileira
Oh, não, Nikita, você nunca saberá
Nikita
Contando dez soldadinhos de lata em uma fileira
Nikita
Contando dez soldadinhos de lata em uma fileira
*
*
*
021021021021021021021021021






Maxine Nightingale, nascida em 02 de novembro de 1952 em Wembley, Londres é uma cantora de R&B britânica. Ela é mais conhecida por seus sucessos na década de 1970, como "Right Back Where We Started From" (1975, Reino Unido e 1976, EUA), "Love Hit Me" (1977) e "Lead Me On"


Fez parte da trilha sonora da novela Água Viva (Globo,1980)

.
Maxine Nightingale - Lead Me On (Letra)
*
*
*
I have often heard you say you love me as a friend
But I love you more than anyone
You know I can't pretend no longer
I would give you anything
I'd throw my world away
But you don't wanna hear that anymore
And you wanna hear me say
Come on and lead me on
Come on and tease me all night long
Loving you, I know it's right
I'll always need you
I'll never leave you
Come on and lead me on
Tease me all night long
I'd rather be a fool with a broken heart
Than someone who never had a part of you
You know I told you from the start exactly how I feel
Time goes on
It seems nothing's changed
I'm in love with you
We have never played the games that real lovers do
So maybe we are better off
But baby, I'd still like this from you
Come on and lead me on
Come on and tease me all night long
Loving you, I know it's right
I'll always need you
I'll never leave you
Come on and lead me on
Tease me all night long
I'd rather be a fool with a broken heart
Than someone who never had a part of you
*
*
*
021021021021021021021021021021021021


Maxine Nightingale - Lead Me On (Tradução)
Maxine Nightingale - Iluda-me
*
*
*
Tenho ouvido falar que você me ama como uma amiga
Mas eu amo você mais do que qualquer um
Você sabe que não posso mais fingir
Eu daria a você qualquer coisa
Eu jogaria meu mundo fora
Mas você não quer saber disso mais
E você quer me ouvir dizer
Venha e iluda-me
Venha e me provoque a noite toda
Amar você, eu sei que é certo
Sempre precisarei de você
Nunca deixarei você
Venha e iluda-me
Provoque-me a noite toda
Eu preferiria ser uma tola com um coração partido
A ser alguém que nunca teve uma parte de você.
Você sabe, eu lhe contei desde o início,
Exatamente o que eu sinto
O tempo passa
Parece que nada mudou
Estou apaixonada por você
Nós nunca jogamos os jogos
Que os verdadeiros amantes jogam
Então talvez nós estejamos
Em melhor situação
Mas querido, eu ainda gostaria que partisse de você.
Venha e iluda-me
Venha e me provoque a noite toda
Amar você, eu sei que é certo
Sempre precisarei de você
Nunca deixarei você
Venha e iluda-me
Provoque-me a noite toda
Eu preferiria ser uma tola com um coração partido
A ser alguém que nunca teve uma parte de você.
*
*
*
021021021021021021021021021021021021








"I Live My Life for You" é o sétimo single lançado pela banda americana de rock FireHouse em seu 3º Album de 1995. A canção alcançou o número 26 na Billboard Hot 100 e o número 20 na parada Adult Contemporary. A canção foi escrita pelo guitarrista Bill Leverty e pelo vocalista CJ Snare.
Quando perguntado sobre o sucesso da canção em uma entrevista, Snare comentou que "surpreendeu muita gente porque éramos a única banda do gênero que eu me lembro que realmente tinha hit no top 20 no meio de toda aquela cena de Seattle". No Brasil, a canção fez parte da trilha sonora da novela A Próxima Vítima. A canção era tema da personagem Ana Carvalho, interpretada pela atriz Susana Vieira.




FireHouse - I Live My Life For You (Letra)
*
*
*
You know you're everything to me
And I could never see the two of us apart
And you know I give myself to you
And no matter what you do, I promise you my heart
I've built my world around you and I want you to know
I need you, like I've never needed anyone before
I live my life for you
I want to be by your side in everything that you do
And if there's only one thing you can believe is true
I live my life for you
I dedicate my life to you
You know that I would die for you
But our love would last forever
And I will always be with you
And there is nothing we can't do
As long as we're together
I just can't live without you and I want you to know
I need you like I've never needed anyone before
I live my life for you
I want to be by your side in everything that you do
And if there's only one thing you can believe is true
I live my life for you
I've built my world around you and I want you to know
I need you, like I've never needed anyone before
I live my life for you
I want to be by your side in everything that you do
And if there's only one thing you can believe is true
I live my life for you
I live my life for you
*
*
*
021021021021021021021021021021021021



FireHouse - I Live My Life For You (Tradução)
FireHouse - Eu Vivo Minha Vida Por Você
*
*
*
Você sabe que é tudo pra mim
E eu nunca pude ver nós dois separados
E você sabe que eu me entrego a você
E não importa o que você faça, eu te prometo meu coração
Eu construí meu mundo ao seu redor e quero que você saiba
Eu preciso de você, como eu nunca precisei de ninguém antes
Eu vivo minha vida por você
Eu quero estar ao seu lado em tudo que você faz
E se há algo em que você pode acreditar é verdade
Eu vivo minha vida por você
Eu dedico minha vida a você
Você sabe que eu morreria por você
Mas nosso amor duraria para sempre
E eu sempre estarei com você
E não há nada que não possamos fazer
Desde que estejamos juntos
Eu simplesmente não posso viver sem você e quero que você saiba
Eu preciso de você como eu nunca precisei de ninguém antes
Eu vivo minha vida por você
Eu quero estar ao seu lado em tudo que você faz
E se há algo em que você pode acreditar é verdade
Eu vivo minha vida por você
Eu construí meu mundo ao seu redor e quero que você saiba
Eu preciso de você, como eu nunca precisei de ninguém antes
Eu vivo minha vida por você
Eu quero estar ao seu lado em tudo que você faz
E se há algo em que você pode acreditar é verdade
Eu vivo minha vida por você
Eu vivo minha vida por você
*
*
*
021021021021021021021021021021021021








Alicia Keys - Like You'll Never See Me Again
(Album: As I Am - Ano: 2007)



Prêmios: NAACP Image Award de Melhor Canção, NAACP Image Award de Melhor Videoclipe
Indicações: NAACP Image Award de Melhor Canção, NAACP Image Award de Melhor Videoclipe, BET Award: Vídeo do Ano
"Like You'll Never See Me Again" é o segundo single do álbum As I Am, lançado em 2007 pela cantora americana Alicia Keys. Foi composta por Alicia Keys e Kerry Brothers Jr., e lançada no dia 25 de Outubro de 2007 na rádio V103 WVEE de Atlanta. Estreou na parada da Billboard na posição #93, e em uma única semana subiu 15 posições.
O videoclipe estreou no dia 13 de Novembro de 2007, terça-feira no programa estadunidense TRL.



Alicia Keys - Like You'll Never See Me Again (Letra)
*
*
*
If I had no more time
No more time left to be here
Would you cherish what we had?
Was it everything that you were looking for?
If I couldn't feel your touch
And no longer were you with me
I'd be wishing you were here
To be everything that I'd be looking for
I don't wanna forget the present is a gift
And I don't wanna take for granted the time
you may have here with me
'Cause Lord only knows another day is not
really guaranteed
So every time you hold me
Hold me like this is the last time
Every time you kiss me
Kiss me like you'll never see me again
Every time you touch me
Touch me like this is the last time
Promise that you'll love me
Love me like you'll never see me again
Oh Oh Ohhhhh
How many really know what love is?
Millions never will
Do you know until you lose it
That it's everything that we are looking for
When I wake up in the morning
You're beside me
I'm so thankful that I found
Everything that I been looking for
I don't wanna forget the present is a gift
And I don't wanna take for granted the time
you may have here with me
'Cause Lord only knows another day is not
really guaranteed
So everytime you hold me
Hold me like this is the last time
Every time you kiss me
Kiss me like you'll never see me again
(can you do that for me baby)
Every time you touch me
(see we don't really know)
Touch me like this is the last time
(see everyday we never know)
Promise that you'll love me
(I want you to promise me)
Love me like you'll never see me again
(like you'll never see me again)
Ohh ohh ohh ohh ohh
*
*
*
021021021021021021021021021021021021



Alicia Keys - Like You'll Never See Me Again (Tradução)
Alicia Keys - Como Se Você Nunca Fosse Me Ver Novamente
*
*
*
Se eu não tivesse mais tempo
Não tivesse mais tempo disponível para estar aqui
Você lembraria o que nós tivemos?
Era tudo pelo que você estava procurando?
Se eu não pudesse sentir seu toque
E você não estivesse comigo muito tempo
Eu desejaria que você estivesse aqui
Para ser tudo pelo que eu estava procurando
Eu não quero esquecer que o agora é um presente
Eu não quero dar pouca importância ao tempo
que você esteve aqui comigo
Porque apenas o Senhor sabe que outro dia não é
realmente garantido
Então toda vez que você me abraçar
Me abraçe como se fosse a última vez
Toda vez que você me beijar
Me beije como se você nunca fosse me ver novamente
Toda vez que você me tocar
Toque-me como se fosse a última vez
Prometa que você vai me amar
Amar como se você nunca fosse me ver novamente
Oh oh ohh
Quantos realmente sabem o que o amor é?
Milhares nunca saberão
Você sabe até perder a sensibilidade
Que isso é tudo que estamos procurando
Quando eu acordo de manhã
Você está ao meu lado
Eu sou muito grata por ter achado
Tudo que estava procurando
Eu não quero esquecer que o agora é um presente
Eu não quero dar pouca importância ao tempo
que você esteve aqui comigo
Porque apenas o Senhor sabe que outro dia não é
realmente garantido
Então toda vez que você me abraçar
Me abraçe como se fosse a última vez
Toda vez que você me beijar
Me beije como se você nunca fosse me ver novamente
(pode fazer isso pra mim, amor?)
Toda vez que você me tocar
(veja que realmente não sabemos)
Toque-me como se fosse a última vez
(veja que cada dia nunca saberemos)
Prometa que você vai me amar
(eu quero que me prometa)
Amar como se você nunca fosse me ver novamente
(como se você nunca fosse me ver novamente)
Ohh ohh ohh ohh ohh
*
*
*
021021021021021021021021021021021021


Deixe sua opinião ou comentário

Para responder um tópico é necessário participar da comunidade.